Közlemény Fordítási hibák jelentése

Kategória: 'Beszélgetés a játékról / visszajelzés', témanyitó: Bringing, témanyitás ideje: 26.10.15.

Kedves Fórum-Olvasónk!

Abban az esetben, ha aktívan részt szeretnél venni a fórum életében és szeretnél kérdezni a játékkal kapcsolatban, vagy beszélgetni szeretnél játékostársaiddal, be kell jelentkezz a játékba, majd onnan a fórumba. Ha még nincs felhasználói fiókod a játékban, akkor készítened kell egy új regisztrációt. „A játékhoz“
  1. YourDead

    YourDead Junior szaki

    Magyarban Parity, és arra gyanakszom, hogy a "parity" kifejezésnek nem éppen a DarkOrbitba illő jelentése van, lehet hogy angol kliensen Party-Drillről van szó (de nem tudom, nincs az angol szerón karim, csak gondolom)
     
  2. tg90000_2

    tg90000_2 Fórumőrült

    De, szerintem teljesen jó, nincs vele probléma.
     
  3. tomm27

    tomm27 Utánpótlás-írogató

    Ezert nem kell uj kommentet irni :) google a baratod, egyebkent paritast, egyenloseget, egyensulyt jelent.
     
  4. .süni.

    .süni. Fórum-zöldfülű

    Sziasztok. Pár gondolat a fejlesztésirendszerről! Urídiumba kerülő tárgyak esetén 30% kedvezmény még annyi urídium amennyit a leírás ir! Például alap 3905uri 30% kedvezménnyel 2733 uri. Ez matemetikailag stimmel! 50 vagy 55%-kedvezménynél"miért is nem stimmel"?Például 50% kedvezmény, táblázat szerint,2szinten 2196uri! Matematikailag pedig 1953uri lenne! 55% ugyan ez a történet, táblázat szerint 2050uri, matemetikailag 1757uri! Kisem merem számolni 16-os szintet !
     
  5. tg90000_2

    tg90000_2 Fórumőrült

    Mert, mint ahogy a legtöbb bónusz a játékban, ez sem összeadódik.
    A 30% a prémiből és a kedvezmény csomagból összeadódik. A további 25% bónusz óra rárakódik, azaz az eredeti ár*0,7*0,75 lesz a képlet, nem ár*0,45
     
    Risus kedveli ezt.
  6. -sas8070-

    -sas8070- Fórum-zöldfülű

    1, Csökkenti a célpont sebességét 25%-kal 3 másodpercre, és 80.000 ....... Nem a célpont,hanem a saját hajó sebességét lassítja, ha jól próbáltam a játékban
    2, SR-5 rakéta
    3, https://kepkuldes.com/image/e2WJRP

    ID: 63539219
    Eu 5
     
  7. Leeroy

    Leeroy Fórumgróf

    Szia,köszi a visszajelzést.
    Már jelentettük a fordítási hibát egy ideje.
     
  8. Mislix

    Mislix Fórumfelvigyázó

    [​IMG]
    EU4
    49905255
     
  9. Mislix

    Mislix Fórumfelvigyázó

    Bónuszdoboz
    [​IMG]
    EU4
    49905255
     
  10. Anita30..

    Anita30.. Fórum biztosa

    Mimesis van írva,pedig spearhed diziről van szó! Ugyanitt rosszúl van fogalmazva: "(az) DMG.....modul" . Úgy lenne helyes: (a) DMG.....modul.

    https://prnt.sc/uffvc5

    EU4 170775664
     
  11. Apsun

    Apsun Utánpótlás-írogató

    PVE szerveren az Uridium vásárlásnál találtam ezt a hibát amit a képen is mutatok. Itt 359 euro ért irja megnyitottan akkor meg 359 huf ez szerintemnem kevés külömbség.[​IMG]
    https://prnt.sc/w7fatx
     
    Utoljára szerkesztett: 21.12.20
    100mitter és Leeroy kedveli ezt.
  12. 100mitter

    100mitter Utánpótlás-írogató

    És tényleg :D

     
  13. 100mitter

    100mitter Utánpótlás-írogató

    Én is találtam egy "fordítási hibát".
    A klán oldalon, amikor rangot hozok létre és ha az tartalmaz magyar ékezetes betűt/betűket akkor azt rosszul jeleníti meg.
    PL.: Alvezér --> Alvezér

    EU3 - 171879108
     
    Leeroy kedveli ezt.
  14. mitter100

    mitter100 Aktív író

  15. mitter100

    mitter100 Aktív író

    Grincs kedveli ezt.